Qu’il s’agisse de corriger un original français ou allemand, une traduction de l’allemand vers le français
et inversement, chez Bilingue vos textes sont toujours les bienvenus et en de bonnes mains.
Bilingue vérifie, corrige, relit, optimise, adapte et traduit vos textes dans le respect d’une expression écrite
irréprochable, en français comme en allemand.
Derrière Bilingue se trouve en effet une spécialiste des langues et des travaux rédactionnels, disposant
de nombreuses années d’expérience dans le conseil publicitaire en Suisse romande et en Suisse alémanique.
Cela fait de Bilingue le partenaire idéal de toutes les entreprises, maisons d’édition, agences de publicité
et de rédaction de Romandie qui communiquent en direction de la Suisse alémanique et de toutes celles qui,
en Suisse alémanique, communiquent en direction de la Romandie.
Au nom de Bilingue, je me réjouis de l’intérêt que vous portez à ma large gamme de services dont vous
trouverez un descriptif détaillé à la rubrique Prestations.
À bientôt und auf Wiedersehen
Danielle Lerch Süess
|