Ihre Texte zur Korrektur sind bei Bilingue doppelt willkommen: als deutsche oder französische Originale
ebenso wie als französische Übersetzungen aus dem Deutschen oder als deutsche Übersetzungen
aus dem Französischen.
Denn Bilingue kontrolliert, korrigiert, lektoriert, optimiert, adaptiert, vergleicht und übersetzt Texte
nach allen Regeln der deutschen und französischen Schreibkunst.
Weil hinter Bilingue eine Sprachen- und Textspezialistin mit langjähriger Werbeberatungstätigkeit
in der deutschen und französischen Schweiz steht.
Dadurch ist Bilingue der ideale Partner für alle Unternehmen, Verlage, Werbeagenturen
und Textbüros in der Deutschschweiz, die in der Westschweiz kommunizieren. Und umgekehrt
für alle in der Romandie, die mit der deutschen Schweiz im Dialog stehen.
Im Namen von Bilingue freue ich mich über Ihr Interesse an meinen vielfältigen Angeboten,
die Sie unter Leistungen im Detail beschrieben finden.
Auf Wiedersehen und à bientôt
Danielle Lerch Süess
|