Meine Übersetzung fokussiert auf die deutsche und französische Sprache. Dabei übersetze ich
je nach Auftrag selbst oder delegiere an mein Netzwerk. Hier finden sich von mir ausgesuchte Übersetzer,
die nur in ihrer Muttersprache arbeiten und über wertvolle Sprachkenntnisse in Spezialgebieten
verfügen. Immer ist das angestrebte Ergebnis eine kompetente und stilistisch hochstehende Arbeit,
die bestehende Wordings und die Corporate Language berücksichtigt. Jede Übersetzung wird
von mir persönlich lektoriert, bevor sie zu Ihnen geht.
Bekomme ich von Ihnen eine deutsche oder französische Übersetzung – eine sogenannte
Fremdübersetzung – vorgelegt, prüfe ich diese auf Wunsch hinsichtlich der Stimmigkeit. Zum präzisen
Wort-für-Wort-Vergleich kommt ein minutiöser Abgleich des Inhalts und Stils im Original mit dem
Inhalt und Stil in der Übersetzung dazu. Ein besonderes Augenmerk lege ich auf die Kontinuität
der ursprünglichen Zielgruppenansprache. Falls erforderlich, umfasst mein Übersetzungsvergleich
die Bereinigung einzelner Sätze, ganzer Passagen oder des gesamten Textes.
Weitere Leistungen.
>Korrektorat
>Lektorat
>Rewriting
>Postediting
>Textmanagement
|